歌词浏览
TV动画《神曲奏界》片尾曲 / TVアニメ「神曲奏界ポリフォニカ」ED
歌手:kukui
作词 : 霜月はるか
作曲 : myu
存在(そんざい)より確(たし)かに
确认着存在的彼此
其処(そこ)に刻(きざ)まれた相違(ちがい)が
相违地刻在此处
ふたつを隔(へた)て、繋(つな)げる
两人相隔着却又紧紧联系
泡沫(うたかた)の夢(ゆめ)のよう
如同泡沫的梦境般
近付(ちかづ)いては離(はな)れて
若即若离 时近时远
迷(まよ)い揺(う)れ動(うご)く心(こころ)
迷茫地动摇着的心
それでも信(しん)じているの
即使如此依然相信
深(ふか)い闇(やみ)を超(こ)えた光(ひかり)を…
那道穿越深邃黑暗的光芒
屆(とど)いた歌聲(うたごえ)
远方传来的歌声中
交(か)わされた瞳(ひとみ)がなぞる 輪郭(りんかく)
交织的视线勾画着彼此的轮廓
優(やさ)しい音色(ねいろ)が溶(と)かしてゆくその時間(とき)を
在温柔的音色渐渐蔓延的时刻
ふたり 永遠(えいえん)に
两道身影 刹那永恒
鎖(とざ)していた蕾(つぼみ)が
如同紧闭的花蕾
そっと花(はな)ひらくように
在此刻悄然绽放
素直(すなお)な言葉(ことば)をのせて
让这坦诚的话语
世界(せかい)さえ解(ほど)いた旋律(メロディ)
乘上世间最舒缓的旋律
觸(ふ)れ合(あ)う瞬間(しゅんかん)
彼此互相触碰的瞬间
交(か)わされた想(おも)いが紡(つむ)ぐ 盟約(めいやく)
相交的思绪交织出永恒的盟约
優(やさ)しい音色(ねいろ)に囚(とら)われてる
被这动人的音色困住的彼此
逃(のが)れえぬ共鳴(こどう)
迎来无法逃避的共鸣
すれ違(ちが)う度(たび)に最初(はじめ)から
在最初擦肩而过的时候
全(すべ)てに背(せ)を向(む)け俯(うつむ)くのなら
一切背对着彼此的话语早就消散而去
出逢(であ)いやそこから生(う)まれた日々(ひび)の
这场邂逅绘画成绚烂的时光
輝(かがや)きにも目(め)を伏(ふ)せるの?
绚烂的光辉来自彼此的目光中?
響(ひび)いた歌聲(うたごえ)
回荡在耳边的歌声
その意味(いみ)がふたりの未來(みらい)を奏(かな)で
意味着两人的未来即将奏响
優(やさ)しい音色(ねいろ)が重(かさ)なり合(あ)うその時間(とき)は
在温柔的音色与时间重合的时刻
いつか 永遠(えいえん)に
两人一直