【本课内容】
単語:
いよいよ【副】到底、终于
ほうげん(方言)【名】方言、地方话
はんかがい(繁華街)【名】繁华区、繁华街、商业区
ミナミ【名】大阪市南部商业繁华区名称
どうこうする(同行…)【动3】同行、一起去
ひろうえん(披露宴)【名】婚宴、喜宴
よろこんで(喜んで)【副】高兴地、非常愿意地
というと?你的意思是?怎么说?
おおきに 谢谢、多谢(大阪方言)
あかん 不行、不可以(大阪方言)
みみにする(耳にする)听到
せっかくですけれど 有违您的好意、承蒙特意邀请、却……
えんりょしておきます(遠慮しておきます) 算了、不用了
おめでとうございます 恭喜、恭贺
…弁(べん) …方言、…口音
こうしゅうでんわ(公衆電話)【名】公用电话
かみなり(雷)【名】雷
すききらい(好き嫌い)【名】挑剔;好恶
やまのぼり(山登り)【名】登山、爬山
さくせいする(作成…)【动3】写、作、制作
ひろうする(披露…)【动3】宣布、公布、公开
へんこうする(変更…)【动3】再、重新
たいちょう(体調)【名】身体状况、健康状态
めにする(目にする)看到、看见
ことばにあまえる(言葉に甘える)按您所说、如您所说
いず(伊豆)【专】伊豆
けいば(競馬)【名】赛马
めいさく(名作)【名】名作、杰作
ディーブイーディー(DVD)【名】DVD机;数字光盘
むらかみはるき(村上春樹)【专】村上春树
にゅうじょう(入場)【名】入场、进场
ことわる(断る)【动1】拒绝、谢绝;预先通知
もうしょ(猛暑)【名】酷暑、炎热
ふそくする(不足…)【动3】不足、不够、短缺
…気味(ぎみ)有点…、觉得…
会话:
最終日
大阪采访的最后一天、最后的采访结束后、王风和山田坐出租车回酒店。
山田:いよいよ明日帰国ですね。次の取材は、2週間後でしたよね。
王:はい。1週間お世話になりました。やっぱり、実際に来てみないと、分からないことがあるものですね。
山田:というと?
王:いやあ、大阪だから、「おおきに」とか「あかん」とか、もっと大阪の方言が聞けると思っていたんですが、あまり耳にしませんでした。
山田:そういえば、そうですね。繁華街の方に行かなかったせいかな。あっ、そうだ。今から、ミナミに飲みに行きませんか。大阪弁がたっぷり聞けますよ。
王:せっかくですけれど、今日は遠慮しておきます。明日出発が早いので。その代わり、今度の東京取材の時、誘ってください。
山田:あのう…、実は、来月の取材には、私は同行できないんです。
王:そうなんですか。それは残念です。
山田:というのは、あのう…、わたし、来月結婚するんです。
王:えっ!?本当ですか。それは、おめでとうございます。
山田:ありがとうございます。王さん、もしよかったら、披露宴に出てくれませんか。披露は5日ですから、ちょうど王さんが日本にいる間です。ぜひ出席してください。
王:いいんですか。では、喜んで主席させていただきます。
山田:よかった。ありがとうございます。
王:こちらこそ。日本の結婚式に出るのは初めてなので、今度の東京取材がますます楽しみになりました。
【课程讲解】
1.いよいよ
副词,表示计划好或事先推测的事情即将发生,表达出说话人感觉时间正在迫近的心情。
△いよいよ明日帰国ですね。
(明天就要回国了啊!)
△来週からいよいよオリンピックが始まります。
(下周奥运会就要开幕了。)
2.~せい/~せいで/~せいか
陈述出现令人不快或不满意的事情的原因或理由,接续形式有“小句(简体形式)+せい”“二类形容词+なせい”“名词+のせい”等。表示原因不明时,使用“~せいか”;用于句尾时,使用“~は~のせいです”的形式。
△繁華街の方に行かなかったせいかな。
△食べ物の好き嫌いがあるせいで、半分しか食べられませんでした。
(由于挑食,只吃了一半。)
△風邪を引いているせいか、今日は仕事に集中できない。
(计划之所以失败,都是我不好。)
3.~ですけれど
“~ですけれど”是“~だけど”(初级第22课)的礼貌说法,作为口语使用。使用“けれど”会使语气变得柔和。另外,也有末尾加“も”的“~ですけれども”的说法,其意思与“~ですけれど”相同,但语气稍客气一些。也还有比“ですけれど”“ですけれども”礼貌程度低一些的“ですけど”“ですが”的说法,由于其中使用了“です”,因而可以用于长辈或不熟悉的人。相反,使用了“です”的简体形式“だ”,成为“だけれど”“だけど”则礼貌程度较低,不太用于面对尊长的情形。此外还有意义相同的“~だが”,但它只用于书面语,不能在口语中使用。
△せっかくですけれど、今日は遠慮しておきます。
(有违您的好意,非常抱歉。但今天就算了吧。)
△趣味は山登りですが、最近は忙しくてなかなか行けません。
(我的爱好是登山,但最近因为忙,总是去不成。)
4.あのう[支吾②]
“あのう”(初级第3课,中级第1课会话)又表示支吾的用法。在交谈的开始或中途,向对方传达难以启齿的内容,或者苦恼于如何选择词句时,“あのう”是使说话留有间隔时间的一种表达方式。听话人也可以据此领会对方是在寻找合适的词句,从而交流不至于中断(中级第11课会话)。
△あのう…、実は、来月の取材には、わたしは同行できないんです。
(嗯……哎呀,下月的采访,我不能同行了。)
△というのは、あのう…。わたし、来月結婚するんです。
5.早いので
这是拒绝了山田邀请的王风在随后补充理由的说法。虽然也可以使用“~から”即“早いですから”,但是在说明自己的情况时,使用“~ので”语气更加柔和。
△明日出発が早いので。
(因为明天很早就要出发。)
6.その代わり
意思是“それに代えて(代替那个)”,即不能同意、答应某个提议或意见而提出一个替代方案。
△その代わり、今度の東京取材の時、誘ってください。
(不如这样,下次来东京采访时再叫上我一起去。)
△今日は昼ご飯、ごちそうしますよ。その代わり、来週ごちそうしてください。
(今天的午饭我请啦!不过下周你可要回请我呀!)
7.ミナミ
这是大阪商业繁华区之一,位于大阪市南部,所以称作“ミナミ(南)”。与此相对,大阪市北部也有大型商业繁华区,叫做“キタ(北)”。作为地名,两者都多用片假名书写。就街道氛围来说,“ミナミ”较为平民化更具大阪特色,“キタ”感觉上较为雅致、高档一些。
8.“というと?”与“~というのは”
“というと?”的是“というと、それはどういう意味ですか。(你这么说,是什么意思?)”省略了后半句的说法,用于不理解对方所说的话时向对方表示反问。礼貌的说法是“とおっしゃいますと?”。另外,即便对方没有反问,但是当对方对自己所说的话表现出惊讶或难以理解的神情时,可以用“というのは”开头说明内容或作解释。这种用法的“~というと”不能改换说成“~といえば”(中级第4课课文)。
△やっぱり実際に来てみないと、分からないことがあるものですね。
——というと?(果真是不实际来一趟有些事情就不知道啊。——您的意思是?)
△というのは、あのう…、わたし、来月結婚するんです。
(这是因为……嗯……我下个月要结婚了。)