37、如果获得优胜就能参加奥运会

基本课文:

1. 優勝すれば、オリンピックに出場することができます。

2. 天安門へ行くなら,地下鉄が便利ですよ。

3. 映画でも見に行きませんか。

4. パーティーで,戴さんとか楊さんとか,いろいろな人に会いました。


甲:陳さんの携帯電話の番号が分からないんですが。
乙:李さんに聞けば、分かりますよ。


甲:李さん、プールに行きませんか。
乙:今日はちょっと用事があるんです。明日なら暇ですが。


甲:最近、ちょっと太りました。
乙:じゃあ、運動でもしたらどうですか。


甲:葉子さん、昨日バーゲンに行ったの?
乙:うん、コートとか靴とか、いっぱい買っちゃった。




语法解释:

1、「ば」型:
表示假定条件,分为动词的「ば」型和形容词「ば」型;
变化规则:

五段动词 (1类动词):把基本型的最后一个音变成相应的「え」段上的音,再加上「ば」;
一段动词(2类动词):把基本型的「る」变成「れば」;
カ变/サ变动词(3类动词):把「くる」→「くれば」;「する」→「すれば」。

类型     基本形     ば 形
五段动词(1类动词)
書く    かく       かけば
急ぐ    いそぐ     いそげば
飛ぶ    とぶ      とべば
読む    よむ     よめば
死ぬ    しぬ      しねば
待つ    まつ      まてば
売る    うる      うれば
買う    かう      かえば
話す   はなす    はなせば

一段动词(2类动词)
食べる   たべる   たべれば
見る    みる     みれば
寝る    ねる     ねれば

カ 变 / サ 变动词(3类动词)
来る   くる     くれば
する    する    すれば

形容词也有 ば 形,它的变化规则是:将形容词尾的 い 变为 ければ;
ない——なければ
楽しい——楽しければ

2.小句1ば、 小句2
表示小句2 成立必须满足小句1的事态产生条件。
使用 “~ば ” 的句子,原则上句尾不能使用表示意志,希望命令, 请求的表达方式。不过,如果“小句1”的谓语为状态性谓语或者“小句1” 与 “ 小句2” 的主语不同时,则不受上述条件限制。

この大会で優勝すれば、オリンピックに出場することができます。
李さんに聞けば、分かりますよ。
部屋がもう少し、広ければいいのですが。
雨が降らなければ、ハイキングに行きましょう。

3.小句1(简体形)なら、 小句 2
用于根据对方的言谈或交谈时的现场情况来陈述自己的意见或想法,以及向对方提出要求或忠告,“小句2”为判断,命令,提议等表示说话者主观立场的内容。“小句1”为形容动词和名词时要在词干后加上 なら。

天安門にいくなら、地下鉄が便利ですよ。(如果去天安门,坐地铁很方便。)
--今日は忙しいんですが。
--忙しいなら、いかなくてもいいですよ。 ( 忙的话不去也行 )
今夜、もし暇なら、一緒に食事に行きませんか。
--会議の資料はどこですか。
--昨日のは知りませんが、今朝の会議の資料なら、机の上に置いておきました。
彼が犯人でないなら、すぐ釈放(しゃくほう)してください。

4.名词 でも
用于举出几个选项中有代表性的一项,一般不用于表示过去时态的句子。

映画でも見に行きませんか。(去看电影怎么样?)
運動でもしたらどうですか。(运动运动怎么样?)
コーヒーでも飲みませんか。(喝点咖啡什么的怎么样?)
× 私は昨日喫茶店でコーヒーでも飲みました。

5. 名1 とか  名2 とか/小句1 とか 小句2 とか
用于列举同样性质的例子。

パーティーで、戴さんとか楊さんとか、いろいろな人に会いました。(联欢会上,碰到了小戴,小杨等许多人。)
コートとか靴とか、たくさん買いました。(买了外套 ,鞋等好多东西。)

作业:
1.将下列单词/短语 变假定ば型
(1)ゆうしょうする— —
(2) しゅつじょうする— —
(3)しゃくほうする— — 
(4)電気をつける— —
(5) うれしい — —
(6)めずらしい— —

答案:
ゆうしょうする——優勝すれば
しゅつじょうする——出場すれば
しゃくほうする——釈放すれば
電気をつける——電気を付ければ
うれしい   ——うれしければ
めずらしい   ——珍しければ




应用课文:

万里の長城 (ばんりのちょうじょう)
小李打算带小野游览北京的各种名胜古迹,首先去万里长城,两人清早乘出租车前往万里长城的旅游景点之一——八达岭。

(在前往八达岭的出租车里)
小野:「八達嶺」までどのぐらいですか。
 李:ー高速道路を利用すれば、だいたい一時間ぐらいです。鉄道なら二時間ちょっとですね。
小野:鉄道でも行くことができるんですか。
 李:ええ、鉄道で行くなら、北京北駅が便利です、直通列車が出ていますから。

(抵达八达岭)
 李:「八達嶺」は万里の長城の観光スポットの一つです。北京から近くて、一番有名な場所です。
小野:テレビとか写真集とかで見たことがありますが、実際に見ると、本当に規模が大きいですね。さすが「世界遺産」です。

(登长城途中)
小野:どうして「万里の長城」と言うんですか。
 李:長城の全長は五千キロメートル以上あります。中国では「一里」は0.5キロメートルですから、中国の単位に換算すれば、一万里を超えるんですよ。

(下长城途中)
小野:何かお土産を買おうと思うんですが...
 李:お土産なら、Tシャツとかメダルとか、いろいろありますよ。
小野:そうですか。じゃあ、メダルでも買おうかな。
 李:ゆっくり探せば、ほかにもいいお土産があると思いますよ。




表达及词语讲解:

1、条件表达方式小结

第31课学习了“~と”,第35课学习了“~たら”,本课学习了“~ば”和“~なら”。在此我们将这些表达方式归纳、比较如下:

(1)“~たら”和“~ば”表示“如果”“要是”之类的假定条件时,多用“~たら”或“~ば”。“~たら”的使用条件没有限制,而“~ば”则不同。用“~ば”时,当前面的小句表示动作或变化时,后面的小句则不能是“~たいです”“てください”等表示意志、请求的形式。
▲○ 雨が降ったら、窓を閉めてください。(要是下雨,请关窗户。)
 Ⅹ 雨が降れば、窓を閉めてください。

另外,当“~たら”后面的小句是过去形式时,表示发现了某种情况,但“~ば”没有这种用法。
▲○ 窓を開けたら、富士山が見えました。(打开窗户,看到了富士山。 )
 Ⅹ 窓を開ければ、富士山が見えました。

小句为二类形容词小句和名词小句时,把其简体形“~だ”换成“~なら”。
▲ 明日晴れなら、わたしも行きます。(如果明天是晴天,我也去。)

(2)~と。“と”用于前项一旦成立,后项就必然成为现实的复句里。在这种复句里使用“~たら”也不算错,但是不够自然。另外,“~と”的后面不能使用表示意志或请求的表达方式。

○ スイッチを押すと、電気がつきます。(一按开关灯就亮了。)
△ スイッチを押したら、電気がつきます。(按了开关,灯就亮了。)
○ スイッチを押したら、すぐ部屋を出てください。(按了开关,请马上离开房间。)
Ⅹ スイッチを押すと、すぐ部屋を出てください。

此外,和“~たら”一样,“~と”也可以用于表示发现了某种情况,这时后面句子的句尾使用过去形式。
○ 窓を開けると、富士山が見えました。(一打开窗户,就看到了富士山。)

(3)~なら。“~なら”多用于以对方的某种意志或愿望为前提而提出某种建议。这种用法“~たら”“~ば”“~と”都不具备。

▲ 新鮮な魚を買いたんですが。(我想买新鲜的鱼……)
○ 魚を買うなら、駅前のスーパーがいいですよ。(买鱼的话,车站附近的超市很好。)
Ⅹ 魚を買ったら、駅前のスーパーがいいですよ。
Ⅹ 魚を買うと、駅前のスーパーがいいですよ。
Ⅹ 魚を買えば、駅前のスーパーがいいですよ。

不过如果前项不是交谈对方的意志或愿望,而只是其某种兴趣或嗜好时,则“~なら”和“~たら”可以通用。
「看见朋友不吃蔬菜」
○ 野菜が嫌いなら、食べなくてもいいですよ。(不喜欢吃蔬菜的话,不吃也可以。)
○ 野菜が嫌いだったら、食べなくてもいいですよ。(如果不喜欢吃蔬菜,不吃也可以。)
Ⅹ 野菜が嫌いだと、食べなくてもいいですよ。

2、買っちゃった

基本课文D中的“ちゃった”是第33课学过的“~てしまった”的口语形式,其语义与“てしまった”基本相同,但令人不愉快的语气比“~てしまった”弱。
▲ 見ちゃった。今、こっそりつまみ食いしたでしょう。(看见了。(你)刚才偷吃零食了吧?)
▲ あっ、財布を忘れちゃった。(啊!忘带钱包了。)

3、2時間ちょっとですね

意思是“两小时多一点儿”。“~ちょっと”常用于口语,除了可以接在时间词后面之外,还可以接在各种数量词后面。
▲ 給料は1か月25万円ちょっとです。(工资是每月25万日元多一点儿。)
▲ 塩は小さじ2杯ちょっと入れます。(盐要加两小匙多一点儿。)

4、さすが
表示受到高度评价的人或物名符其实,确实如别人所评价的那样。
▲ さすが「世界遺産」です。(不愧是“世界遗产”。)
▲ 東大合格ですか。さすが加藤さんの息子さんですね。(考上了东大呀?不愧是加藤先生的公子。)

作业:

一、日译中
1、彼が犯人でないなら、すぐ釈放してください。
2、給料は1か月30万円ちょっとです。

二、中译日
1、如果去东京,坐新干线很方便。
2、买了外套、鞋等东西。
3、如果明天是晴天,我也去。

三、选择题
(1)山田さんに(  )、この話すを伝えてください。
 1.会ったら 2.会うと 3.会えば 4.会うなら

(2)仕事が(  )、映画に行きましょう。
 1.終われば 2.終わると 3.終わったら 4.終わるなら

(3)魚を(  )、駅前のスーパーがいいです。
 1.買うなら 2.買えば 3.買ったら 4.買った

答案:
一、日译中
1、他如果不是犯人的话就马上放了。
2、工资是每月30万日元多一点儿。
二、中译日
1、東京へ行くなら、新幹線で便利です。
2、コートとか靴とかたくさん買いました。
3、明日晴れなら、わたしも行きます。
三、选择题
131

 分享

本文出自桜空学園 © 版权归原作者所有

共  条评论

评论



请有条件的漫迷们优先支持正版,本站视频采集于国外互联网,广告水印请无视。若相关内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。为求保命卖个萌 (<ゝω•)~☆

© 2024   E-Mail:maigosama@yahoo.co.jp  

RSS订阅百度蜘蛛神马爬虫搜狗蜘蛛奇虎地图谷歌地图必应爬虫

最近播放