【本课内容】
単語:
…共和国(チェコきょうわこく)捷克共和国
親善大使(しんぜんたいし)友好大使、亲善大使
二足歩行…(にそくほこうロボット)双足行走机器人
ASIMO(アシモ)ASIMO
晩餐会(ばんさんかい)晚餐
…語(チェコご)捷克语
喝采(かっさい)喝彩
反する(はんする)相反;违反
産業(さんぎょう)产业
制御…(せいぎょする)控制、操纵、驾驭
腕(うで)手臂、胳膊
救助(きゅうじょ)救助
IRS蒼竜(アイアールエスそうりゅう)IRS苍龙
潜る(もぐる)潜入、钻过、钻入
生存者(せいぞんしゃ)生存者、生还者
蛇(へび)蛇
細長い(ほそながい)细长
あるいは(あるいは)或者、或
奴隷(どれい)奴隶
老人(ろうじん)老人
分野(ぶんや)方面、领域
長寿国(ちょうじゅこく)长寿国
話し相手(はなしあいて)说话对象、谈话对象、交谈对象
万一(まんいち)万一
主人(しゅじん)主人
助け(たすけ)帮助
カレル?チャペック(カレル?チャペック)卡雷尔?恰佩克
菊(きく)菊花
R.U.R.(エル?ウー?エル)R.U.R
反乱(はんらん)叛乱、反叛
滅ぼす(ほろぼす)毁灭、使灭亡
友(とも)朋友
生みの親(うみのおや)创造者、创始人;亲生父母
…映画祭(カンヌえいがさい)嘎纳电影节
来場者(らいじょうしゃ)参加者
中退…(ちゅうたいする)中途退学
または(または)或者、或
もしくは(もしくは)或者
もしも(もしも)或许、如果、假如
万が一(まんがいち)万一
備える(そなえる)准备、防备
非常食(ひじょうしょく)储备食品、储备粮
倉庫(そうこ)仓库
貯蔵…(ちょぞうする)储藏
得点…(とくてんする)得分
有力(ゆうりょく)有力、有势力
候補(こうほ)候选人、候补
落選…(らくせんする)落选
グループホーム(グループホーム)集体康复之家
共同(きょうどう)共同
生かす(いかす)发挥、有效利用
保険証(ほけんしょう)保险证
中旬(ちゅうじゅん)中旬
下旬(げじゅん)下旬
掲示板(けいじばん)布告板、告示牌、告示栏、公告栏
待ち合わせ(まちあわせ)等候、约会、碰头
希薄(きはく)稀薄
混乱…(こんらんする)混乱
片づけ(かたづけ)收拾、整理
…証(…しょう)…证
课文:
ロボット
2003年8月、当時の日本の首相がチェコ共和国を訪問した際、ちょっと変わった「親善大使」が同行した。日本の自動車メーカが開発した二足歩行ロボット「ASIMO」である。「ASIMO」はチェコ首相との晩餐会でチェコ語で、乾杯のあいさつをして、大きな喝采を浴びた。
映画やアニメなどに登場するロボットは、たいてい人間に似た形や動きをしているから、ロボットと聞くと、そういうものを連想しがちだ。しかし現実のロボットは、予想に反して人間とはまったく異なる姿をしているものが多い。例えば自動車工場では、ほとんどの作業が産業用ロボットによって行われているのが、これは自動制御することのできる、人間の腕に似た機械であることが多い。また日本の研究機関が研究している災害救助用ロボット「IRS蒼竜」は、地震などによって崩れてしまった建物の中に潜って、生存者を探してくるというものだが、これは、蛇のような細長い姿をしている。このような仕事をする場合、ロボットが人間型である必要はないのである。
しかし、それらとは別に、「ASIMO」のように、ロボットに人間と同じような動きをさせるための研究も熱心に行われている。特に日本では、『鉄腕アトム』や『ドラえもん』のような漫画やアニメの影響で、人間型ロボットに対する強い愛着が存在するせいか、ロボットを、人間の敵、あるいは奴隷ではなく、友人と考える傾向が強い。そのようなロボットは、例えば老人介護の分野において活躍することが期待されている。世界一の長寿国である日本では、お年寄りの世話は大きな問題である。話し相手になってくれたり、薬を飲む時間を教えてくれたり、万一主人の様子がおかしい時に病院に連絡してくれたりする介護用ロボットは、日本が少子化時代を迎える中で、大きな助けになるだろう。
チェコを訪れた「ASIMO」は、「ロボット」という言葉の生みの親であるチェコの作家、カレル•チャペックに菊の花束を捧げた。チャペックの作品『RUR』に登場するロボットは、反乱を起こし、人間を滅ぼしたが、ロボットが人間の友となろうとしている現在の状況を、チャペックはどのように見ているだろうか。
【课程讲解】
1.変わった
“変わった”是动词“変わる”的“た形”,修饰名词时表示与众不同、奇怪(初级第25课)。这种含义用作谓语时,要用“変わっている”的形式。“変わる”的形式不能表示上述含义。
△2003年8月、当時の日本の首相がチェコ共和国を訪問した際、ちょっと変わった「親善大使」が同行した。
(2003年8月,当时的日本首相访问捷克共和国时,有一名特别的“友好大使”陪同出访。)
△彼は変わった人だ。
(他是一个怪人。)
△彼は変わっている。
(他很怪。)
△彼は変わった。
(他变了。)
2.喝采を浴びる
“浴びる(淋,浴;照,晒)”是指喷头喷出的水淋在身上或阳光照射在身上。“喝采を浴びる”是惯用表达方式,意思是在舞台等地方受到赞赏。
△「ASIMO」はチェコ首相との晩餐会でチェコ語で乾杯の挨拶をして、大きな喝采を浴びた。
(“ASIMO”在与捷克首相共进晚餐时用捷克语致祝酒词,博得满堂喝彩。)
△その映画はカンヌ映画祭で人々の喝采を浴びた。
(那部电影在戛纳电影节上赢得了人们的赞誉。)
3.~に反して、~
“~に反して”“~に反する”“~に反した”的意思是与某事物相对或相反。
△しかし現実のロボットは、予想に反して人間とは全く異なる姿をしているものが多い。
(然而,现实中的机器人与想象的相反,其形态大多与人类完全不同。)
△予想に反して、来場者は1万人を超えた。
(和预想的相反,来参加的人超过了1万人。)
△彼が大学を中退して料理人になったのは、親の期待に反することだった。
(他从大学退学作了厨师,是违背父母愿望的举动。)
4.それらとは別に[指示上下文内容⑧]
“それ(ら)”是指代前述内容的指示词,“それらとは別に”的意思是与所指代的内容不同。与“一方”等表达方式相同(中级第3课课文),作用是补充与前述内容不用的信息。
△しかし、それらとは別に、「ASIMO」のように、ロボットに人間と同じような動きをさせるための研究も熱心に行われている。
(但是,与这些机器人不同,人们也在积极致力于研制如同“ASIMO”那样的机器人,使其能和人一样动作。)
△彼は英会話学校で働いています。しかし、それとは別に芸術家としても活動しています。
(他在英语口语学校上班。但是除此之外,他还作为一名艺术家从事艺术活动。)
5.万一
“万一”“万が一”表示基极低可能性变成现实的情况,和“もしも”意思基本相同,但是用于可能性更低的情况。常见的说法有“万一の時”“万が一の時”,用于灾难或病情恶化等不希望发生的事情。
△万一主人の様子がおかしい時に病院に連絡してくれたりする介護用ロボットは日本が少子化時代を迎える中で、大きな助けになるだろう。
(万一主人出现异常时帮助联系医院,这类护理型机器人在日本迎来“少子化时代”之际,应该能够提供很大的帮助。)
△万が一、熱が下がらない時は、明日もう一度病院に来てください。
(万一烧不退,那就明天再来一趟医院。)
6.~中(で)、~
“~中”除了可以表示地点上的位置(初级第4课),还可以用“动词(基本形)/一类形容词+中で”“名词+の中で”的形式表示“在~的时候”“在~过程中”等时间位置。
△介護用ロボットは日本が少子化時代を迎える中で、大きな助けになるだろう。
(护理型机器人在日本迎来“少子化时代”之际,应该能够提供很大的帮助。)
△家族全員が反対する中で、父だけが私の留学に賛成してくれた。
(在全家人都反对的时候,只有父亲赞成我去留学。)
△お忙しい中、お越しいただきありがとうございます。
(感谢您百忙之中拨冗光临。)
7.生みの親
“Aの生みの親”意思是“A的亲生父母”。这种表达不仅指生物学上的父母,还可以如本课中的用法一样,用于指示创造了“ロボット”这个单词的人等。
△チェコを訪れた「ASIMO」は、「ロボット」という言葉の生みの親であるチェコの作家、カレル′チャペックに菊の花束を捧げた。
(访问捷克的“ASIMO”,给“机器人”这个词的创造者——捷克作家卡雷尔・恰佩克敬献了一束菊花。)
△インスタントラーメンの生みの親は安藤百福という人です。
(方便吗的发明人是一位名叫安藤百福的人。)